跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 8月, 2009的文章

Don't we all?

I was parked in front of the mall wiping off my car. I had just come from the car wash and was waiting for my wife to get out of work. Coming my way from across the parking lot was what society would consider a bum. From the looks of him, he had no car, no home, no clean clothes, and no money. There are times when you feel generous but there are other times that you just don't want to be bothered. This was one of those "don't want to be bothered times." "I hope he doesn't ask me for any money," I thought. He didn't. He came and sat on the curb in front of the bus stop but he didn't look like he could have enough money to even ride the bus. After a few minutes he spoke. "That's a very pretty car," he said.He was ragged but he had an air of dignity around him. His scraggly blond beard keep more than his face warm. I said, "thanks," and continued wiping off my car. He sat there quietly as I worked. The expected plea f

Something to share

記住 anger ( 發怒 ) 與 danger ( 危險) 只差一個字 別看少這一個字 它會影響我們這份職業、甚至人際關係 正所謂「禍從口出…」 專家講: 「人,面對外人時, 總是可以表現得雍容大肚、心平氣和, 但面對自己最親近的家人, 卻往往一點小事就足以皺起眉頭, 甚至出言相傷。」 正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣 你會對住你上司、老板生氣嗎 ? 如果形容人類是一種 「出門高E..Q ,回家低E..Q 」的動物, 我想一點兒也不誇張, 多拿出一點耐心與包容給家人吧! 否則您自己也不會快樂,不是嗎? 曾在報上看過 英文中的stressed (壓力),與 desserts (甜點)兩字, 有很微妙的相關。是什麼相關呢? 仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛! 可是,再看一下,咦, stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是 desserts 嗎? 所以,「Stressed is just desserts if you can reverse. 」 (壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。) 哈,這真是有趣的妙論呀! 人生之中,有許多「壓力、挫折」, 但只要轉個念、換個角度看, 它也就是我們生命中的「甜點」呀! 此外,也有人說: 「人生就像一碗飯,一半是甜的,一半是苦的, 你不知道會先吃到哪一邊,但終究必須把飯吃完。」 是呀,生命有甜、有苦、有酸、也有辣; 但都必須去經歷它、走過它呀! 有一個小學老師在偏遠的鄉里教書, 這天,他來到自己班上的教室, 問班上的小朋友:「你們大家有沒有討厭的人啊」 小朋友們想了想,有的未作聲,有的則猛力地點點頭。 老師接著便發給每人一個袋子,說: 「我們來玩一個遊戲。現在大家想想看,過去這一 週, 曾有那些人得罪過你他到底做了怎麼樣可惡的事想到後, 就利用放學時間到河邊去找一塊石頭, 把他的名字給用小紙條貼在石頭上如果他實在很過份, 你就找一塊大一點的石頭,如果

別讓靈魂跟不上

不時地有朋友發信過來, 叫我注意,生活與事業的平衡,也就是BALANCED  LIFE。 如果每天工作14小時、回家跟親人說不上幾句話,你覺得生活平衡嗎? 好在我不是這樣。 我一直覺得業餘時間在家陪親人散步、看電視、給親人做飯等 是最大的享受,因此覺得自己的生活還是平衡的。 但前天我讀MBA時候的同學發來的信還是叫我感慨不已: 一個著名的寺院裡住著一位非常有道行的道長。 他每天都要在傍晚6時去餵他的狗。 狗的名字很奇怪,叫做"放下"。 每到日落時分, 靜修道長就為"放下"送飯了,嘴一邊呼喚著 : "放下!放下!"  小弟子覺得很奇怪,就問道長:"為什麼要給狗起這個奇怪的名字, 人家的狗都叫阿黃、來福什麼的,為什麼您的狗叫'放下'? "靜修道長不語,讓他們自己去悟。 小弟子就觀察老道長,終於發現: 每天當道長餵完狗後,就不再讀經書,到院中打打太極拳,散散步。 小弟子到道長面前,訴說了他們觀察的收穫, 老道長微笑地點點頭說:"你們終於明白了。 其實我在叫狗的時候,其實也是叫自己'放下',讓自己放下許多事情。 因為人們不可能在一天內做完所有的事情, 你只要將一天中最很重要的事情做完就已足夠了。 在人們越來越習慣動輒高呼殘酷競爭時,其實學會"放下"的意義就越大。 正仿佛當你自覺遭遇滅頂挫折時,不妨手搭涼棚, 你一定會發現:天並不會塌下來。 這並不是不求上進,恰恰在於懂得放下的,才最終會贏; 而整日忙碌不休的人,收穫的往往只是焦慮和疲憊。 就在今天,在我看到這位女記者的事情之前,我又看到了這樣一個故事: 有一支西方的考察隊深入非洲腹地考察, 請了當地部落的土著人做背伕和嚮導,由於時間緊,需趕路, 而這些土著人很吃苦耐勞,背著幾十公斤的裝備物資依然健步如飛, 一連三天考察隊都很順利地按計劃行進,大家都很開心。 可是第四天早上,考察隊準備出發的時候, 土著人們都在休息不走了,好說歹說就是不願出發。 隊員們很奇怪,這幾天大家相處得很好啊, 是不小心觸犯了他們還是要坐地加錢? 這時,土著人的頭領解釋道, 按照他們的傳統,如果連續三天趕路,第四天必須停下來休息